What is Apostille Certification?

It is a system to authenticate documents that justifies their use in a country other than their origin by certifying that they are real documents containing authenticated information that is not falsified.

Is apostille certified in Turkey?

The Republic of Turkey is one of the signatories to the Hague Convention, and the laws of the Apostille are included in its regulations and regulations. Therefore, in Turkey, official documents issued by a government agency in another country cannot be accepted, except after ratification by diplomatic officials present in that country.

Documents that need an apostille certification

  1. Documents issued by the public prosecutor or the record clerk, or public documents issued by an authority of a judicial body or a state court.
  2. Administrative documents.
  3. Notary Public Documents.
  4. Validation or existence of the document at a given date and validity of signatures by official authorities and notaries, all of which include:
  5. Educational documents: school diplomas, high school diplomas, etc.
  6. Documents showing marital status: birth certificates, marriage certificates, marriage license, etc.
  7. Attorneys and approvals
  8. Documents and court decisions in civil, family, and criminal cases,
  9. Articles of incorporation, articles of association, patents, and other documents issued by the government entity.

The validity period of apostille certification

There is no certain period for the validity of the apostille. However, the main document itself, if it has a specific validity, the apostille expires with the expiration of the original document itself.

Countries included in the Apostille Ratification Agreement

There are several countries included in the Apostille Ratification Agreement:

  • Azerbaijan
  • Armenia
  • Spain
  • Australia
  • Estonia
  • Eswatini
  • Ecuador
  • Russian Federation
  • Argentina
  • Albania
  • Bahrain
  • Brazil
  • Portugal
  • Bosnia and Herzegovina
  • The black Mountain
  • Denmark
  • El Salvador
  • Sweden
  • China (Macau)
  • China (Hong Kong)
  • Philippines
  • Germany
  • Hungary
  • Morocco
  • Mexico
  • United Kingdom
  • Norway
  • Austria
  • India
  • United States of America
  • Japan
  • Greece
  • Antigua and Barbuda
  • Andorra
  • Uruguay
  • Uzbekistan
  • Ukraine
  • Ireland
  • Iceland
  • Italy
  • Paraguay
  • Palau
  • Barbados
  • Brunei Darussalam
  • Belgium
  • Bulgaria
  • Belize
  • Panama
  • Botswana
  • Burundi
  • Poland
  • Bolivia
  • Peru
  • Belarus
  • Turkey
  • Trinidad and Tobago
  • Tunis
  • Tonga
  • Jamaica
  • Bahamas
  • Cook Islands
  • Marshall Islands
  • Czech Republic
  • Dominican Republic
  • The Republic of Korea
  • North Macedonia
  • Republic of Moldova
  • South Africa
  • Georgia
  • Dominica
  • Romania
  • Samoa
  • San Marino
  • Saint Vincent and the Grenadines
  • Saint Kitts and Nevis
  • Saint Lucia
  • Sao Tome and Principe
  • Slovakia
  • Slovenia
  • Singapore
  • Suriname
  • Switzerland
  • Seychelles
  • Chilean
  • Serbia
  • Tajikistan
  • Oman
  • Grenada
  • Guatemala
  • Guyana
  • Vanuatu
  • France
  • Venezuela
  • Finland
  • Fiji
  • Cyprus
  • Kyrgyzstan
  • Cabo Verde
  • Kazakhstan
  • Croatia
  • Costa Rica
  • Kosovo
  • Colombia
  • Latvia
  • Luxembourg
  • Liberia
  • Lithuania
  • Liechtenstein
  • Lesotho
  • Malta
  • Malawi
  • Mongolia
  • Mauritius
  • Monaco
  • Namibia
  • Nicaragua
  • New Zealand
  • Niue
  • Honduras
  • Holland

What are the government departments in Turkey that require apostille ratification?

The Turkish departments that require the attestation of the apostille are the directorates of legal affairs, the courts, the departments of forensic medicine, the ministries of commerce, education, justice, etc., for procedures related to education, marital status, birth certificates, power of attorney, or marriage and etc.

How to make an apostille certification?

The Apostle certification procedure consists of several stages, and the translated document must first contain the interpreter's signature in the translation office, after which the original document and the translator's signature are adopted by the notary. In the meantime, the original document and the translated copy are attached to each other, sealed. Then, by adding the signature and stamp of the notary, the document in question is documented, and it is adopted by the Turkish Republic. In the next stage, the Wali of the region or the holder shall confirm the validity of the signature and seal.


Edited by Gars Consulting Company

Did you like this topic? You can share it with your friends now.

For you

Request a consult WhatsApp